Translate the lyrics of Hero to English

I really like this song, so I want you to learn Japanese through this song. This song literally represents Japanese Dad.

Funky Monkey Babies. “Hero”

最寄り駅の改札抜ければ いつもよりちょっと勇敢なお父さん Daddy!
その背中に愛する人のWowWow声がする
You gatta run for today いざ行かんゴールへ

When you pass through the ticket gate at the nearest station, you become a slightly braver dad, Daddy! You hear the “WowWow” voice of your loved one on your back You gotta run for today, heading towards the goal

昨晩の疲れとアルコールがまだ残った午前6時OH!
暗いニュース野菜ジュースで流し込み朝から全力疾走
きっと今日も七転八倒 でも鳴らすな10カウント
家族にとってのヒーローになる為 転んでも立ち上がるんだぜ

It’s 6 a.m., the tiredness from last night and the alcohol still linger, OH! Pouring down dark news with vegetable juice, sprinting at full speed from the morning Surely stumbling again today, but don’t ring the 10 count To be the hero for your family, even if you fall, you’ll get back up

株はまた急落 のしかかる重圧
満員電車のバンザイは ギブアップじゃない冤罪対策
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
家で待つ愛しいファミリー その笑顔がある限り

Stocks plummet again, the weight of pressure pressing down Cheers on the crowded train aren’t about giving up, they’re about preventing false accusations Navigating through the temptation of the neon-lit streets, it’s the weekend Beloved family waiting at home, as long as their smiles exist

最寄り駅の改札抜ければ いつもよりちょっと勇敢なお父さん Hero!
人ごみにも紛れないサンシャインデイ
振り返ると夢の足跡 その延長線のアスファルトさ Daddy!
その背中に愛する人のWowWow声がする
You gatta run for today いざ行かんゴールへ

When you pass through the ticket gate at the nearest station, you become a slightly braver dad, Hero! Standing out even in the crowd, it’s a Sunshine Day Looking back, footprints of dreams, the asphalt of the extended line, Daddy! You hear the “WowWow” voice of your loved one on your back You gotta run for today, heading towards the goal

毎日おんなじ時間に起きてはテレビのニュースを見る父さん
はたから見たって一見そんなに冴えない普通のサラリーマン
だっていつも家族の為 人知れずに一人で戦ってる
照れくさくって言いづらいけど 頑張っているのはわかってる

Every day, dad wakes up at the same time and watches the news on TV To an outsider, he might seem like an ordinary, unremarkable salaryman But he’s always fighting alone for the sake of his family, without anyone knowing It’s awkward to say, but we know he’s doing his best

株はまた急落 のしかかる重圧
So溜まったストレスをこらえて 遊びに行きたい気持ち抑えて
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
体にムチ打って家族サービス また迎える月曜日

Stocks plummet again, the weight of pressure pressing down So, enduring the accumulated stress, suppressing the desire to go out and play Navigating through the temptation of the neon-lit streets, it’s the weekend Whipping his body into shape for family service, facing another Monday

繰り返す毎日の中にも 色んなことあるんだぜ父さん Do it!
人知れずに世の中へファイティングポーズ
男は涙をこらえながら 大切な人を守るもんさ 天晴れ!
その背中で愛を背負ってYeah Yeah今日も行く

Even in the repeating days, there are various things happening, dad, Do it! Silently, he strikes a fighting pose towards the world Men protect their loved ones while holding back tears, well done! With love on his back, Yeah Yeah, he goes on today too

カカア天下のお茶の間 第三のビールで乾杯しよう
明日の見えない日本の夜に それでも陽は昇るんだ

Let’s toast with the third beer of the day, ruling the living room like a king Even on nights in Japan where tomorrow is unclear, the sun still rises

最寄り駅の改札抜ければ いつもよりちょっと勇敢なお父さん Hero!
人ごみにも紛れないサンシャインデイ
振り返ると夢の足跡 その延長線のアスファルトさ Daddy!
その背中に愛する人のWowWow声がする
You gatta run for today いざ行かんゴールへ
You gatta run for today いざ行かんゴールへ

When you pass through the ticket gate at the nearest station, you become a slightly braver dad, Hero! Standing out even in the crowd, it’s a Sunshine Day Looking back, footprints of dreams, the asphalt of the extended line, Daddy! You hear the “WowWow” voice of your loved one on your back You gotta run for today, heading towards the goal You gotta run for today, heading towards the goal

この記事を書いた人

japanese-ohayou

Name: Ken
Age: 23
English: Intermediate(TOEIC855)
Japanese: Native
Experience: Work at a SEO company, used to live in Australia, Kansai accent Teacher.